Keine exakte Übersetzung gefunden für عبء الدين

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عبء الدين

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • No obstante, en el futuro cercano, la carga de la deuda seguirá siendo onerosa.
    بيد أن عبء الدين سيبقى في المستقبل القريب ثقيلا.
  • De todas formas esas personas y todo el país es el que queda con una inmensa deuda que no pueden pagar.
    و كل البلد , يـُـترك حاملا عبء دين ضخم
  • El alivio de la deuda debía ser más amplio y generoso.
    وينبغي أن يكون التخفيف من عبء الدين أوسع نطاقاً وأكثر سخاءًً.
  • No se especifican las fuentes de los recursos del FMI para el alivio de la deuda.
    ومصادر موارد صندوق النقد الدولي للتخفيف من عبء الدين ليست محددة.
  • Además, celebramos las iniciativas recientes en los ámbitos de la asistencia y el alivio de la deuda.
    وعلاوة على ذلك، نرحب بالمبادرات المطروحة مؤخرا في مجالي المعونة وتخفيف عبء الدين.
  • No cabe duda de que la carga de la deuda es un factor importante que exacerba la pobreza de los pueblos indígenas.
    ومما لا شك فيه أن عبء الدين عامل أساسي في زيادة فقر الشعوب الأصلية.
  • Se hicieron también llamamientos para el desarrollo de capacidades nacionales que permitieran satisfacer las demandas sociales y la reducción de la deuda.
    ووُجهت نداءات أيضاً من أجل تنمية القدرات الوطنية للوفاء بالمطالب الاجتماعية وتخفيف عبء الدين.
  • A fin de hacer frente a ese problema, la comunidad internacional acordó varios programas de alivio de la deuda.
    ولمواجهة ذلك التحدي، اتفق المجتمع الدولي على وضع عدد من البرامج التي تستهدف تخفيف عبء الدين.
  • La asistencia oficial para el desarrollo no ha variado desde 2004, si se excluyen el alivio de la deuda y las iniciativas especiales.
    وظلت المساعدة الإنمائية الرسمية دون تغيير منذ عام 2004، باستثناء تخفيف عبء الدين والمبادرات الخاصة.
  • Destaca a ese respecto que el alivio de la deuda no sustituye a otras fuentes de financiación;
    تشدد، في هذا الصدد، على أن تخفيف عبء الدين ليس بديلا عن مصادر التمويل الأخرى؛